.
.
正解:②置かせてもらって
使役+てもらう
─ 請求對方為自己做某事,因此不是詢問自己是否可以做,而是請求對方幫忙做某事。
完整句意
ここに荷物を置かせてもらってもいいですか?
─ 我能把東西放在這裡嗎?
意思是請求對方允許自己放東西,這種句型帶有請求對方幫助自己做某事的意思。
其他選項解析
① 置かせてくれて
「くれる」是用來表達對方為自己做了某事(例如驚喜)時的感謝,因此不適用於請求的句子中。
③ 置かせてあげて
「あげる」是指讓他人去做某件事,「あげる」帶有施恩惠語氣,或是上對下、父母對小孩、長官對下屬的場合也常見此句型。
④ 置かせて
「てもいいですか」用來向對方請求許可,通常是詢問對方是否允許自己做某事,因此在請求對方幫忙的句子中不適合使用。